杨幂素颜上综艺,发际线又又又被吐槽了!
今天是卡卡课堂陪伴大家的3014天
本期内容:卡卡课堂Daisy老师
排版设计LuckyAda
最近,杨幂参加某档综艺节目,在其中素颜出镜登上热搜。在摘下鸭舌帽的瞬间露出额头和发际线,立马就被网友截图、吐槽!
是的,杨幂的发际线,又被吐槽了!
还记得17年的时候,她在《三生三世十里桃花》的一个扮相就被吐槽过发际线太高。当时,向来敢于自黑的杨幂发还笑称:我是一个禁不起批评的人,如果你们批评我……我就去植发。
(I’m someone who can’t really take criticism, if you guys criticise me… I’ll get a hair transplant, she joked.)
那么,你知道我们经常说的发际线用英语该怎么说吗?
hairline/ˈheəlaɪn/ 头发轮廓线(尤指前额)
the edge of a persons hair, especially along the top of the forehead
一个人头发的边缘,尤指前额
发际线就是hairline,recede是后退;减弱的意思,发际线后移就是receding hairline.
例句:
Shes got areceding hairline.
她的额头开始秃了。
关于hair也有很多相关的表达,一起来了解一下吧。
get out of ones hair
意思是to stop annoying XX,(你烦不烦,走开),类似于keep away from sb的意思~
例句:
Will you just get out of my hair!You are a real pain!
你能不烦我吗?真令人头疼。
下面的图片很生动哦~
Get in someone’s hair
惹恼某人、烦扰某人
毛骨悚然
(ones) hair stands on end
英文释义:One is extremely frightened, nervous, or anxious.
糟糕的一天
bad hair day
英文释义1:
A day when ones hair is unruly and looks unkempt.
例句:
Talk abouta bad hair day—what am I going to do with this unruly mop?
说到这个糟糕的发型,有没有什么好办法处理我这个凌乱的拖布头?
美国同名戏剧电影——Bad Hair Day
英文释义2:
A bad day
例句:
Its beena real bad hair day—everything has gone wrong.
今天太糟糕了,没有一件事情正常。
保持冷静
keep (ones) hair on
英文释义:
To remain patient and calm, especially
when beginning to becomeangry orupset
with impatience.Usually said as an imperative.
例句:
All right, all right,keep your hair on! Im sorry.
好啦,好啦,别发火!对不起。
你还知道哪些有关hair的表达呢?
欢迎评论区留言哦~
see you~